ERR-i arhiivis sisalduvate materjalide autoriõigused kuuluvad ERR-ile või on ERR-il luba nende kasutamiseks. Materjalide kopeerimine, muutmine, levitamine, üldsusele suunamine nt sotsiaalmeedias, blogides või veebikanalites on ERR-i loata keelatud! Isiklikul mitteärilisel otstarbel on lubatud arhiivikirje lingi jagamine.

Teemaõhtu kommentaarid: Teemaõhtu: Oma keelest emakeeles

Saada link

Media

Kirjeldus

14. märtsil tähistati Eestis emakeelepäeva. Tavapäraselt peame sellega silmas eesti keelt. Ometi on eesti keel midagi palju enamat kui vaid põhja-eesti murretel põhinev kirjakeel. See on saanud alguse mitmetest kohalikest keeltest, millest tänaseni vaid vähesed on säilinud. Teemaõhtul räägime väikestest ürgsetest kohalikest keeltest - kihnu, mulgi, võru ja setu keelest. Aga ennekõike anname võimaluse neid keeli kõnelevaid inimesi kuulata. Võru keelel on meedias juba pikk ajalugu. Aga omakeelsete laulupidudega tegid nad algust alles hiljuti.

Samast seeriast

Vaata kõiki

Sarnased saated

Vaata kõiki

Sarja pealkiri: Teemaõhtu kommentaarid
Osa nr.: 34
Aasta: 2012
Kestus: 00:14:34
Indeks: 2012-002895-0034
Kategooria: Kultuur → kultuur, muu
Püsiviide: vajuta siia
00:00:00 oma keelest emakeeles, muusika : Kuusalu rahvaviis "Pulmamarss" esitab ansambel KNIHV
00:00:29 Reene ja Joosep Leas - kihnu keelest, riietest
00:01:12 Kihnu seelik, lapse troi
00:01:20 Rainer Kuuba - hoides võru keelt, hoiame ju oma juuri. Me teame kus on meie kodu, kus me tahame olla. Uurimus ütleb, et võrukesed ja setod on enda üle uhkemad kui eestlasd üldiselt.
00:02:47 Õie Sarv - minu esimene keel oli seto keel, mida ma kodus õppisin.
00:02:58 Õie Sarv laulab seto leelo.
00:03:17 Õie Sarv - see maailm, milles mina kasvasin, seda enam ei ole. Setomaailma jääb vähemaks ja vähemaks. Iga päev tuleb mõelda sellele, kuidas ma elan ja olen.
00:04:42 Ants Taul Helme kihelkonnast - ka mulk tahab oma keeles kõnelda. Mulgi sõnastiku koostamisest. Ants Taul mängib bajaanil:
00:04:54 Ants Taul bajaanil: rahvalik lugu " Nõiduslik öö"
00:07:11 Rainer Kuuba - üldiselt on võru keele olukord läinud paremaks., kuid lapsed ei kuule kuigi palju võru keelt ja seetõttu räägivad ka vähem. Raadios, telekas, internetis on teised keeled. Paigapealseid keeli meedias palju ei kostu.
00:08:18 Õie Sarv - ühtemoodi mõtlevad inimesed toetavad üksteist
00:09:13 Ants Taul - vanemad inimesed kõnelevad mulgi keelt, nooremad vähem. Koolmeistrite suust ei kuule üldse murdekeelt. Segaabielud,mina mulk ja abikaasa pärnakas. Varem ei mõeldud kuigi palju oma juurte peale. Nüüd on hakanud isegi noored oma juuri otsima. Minugi tütred teevad laule mulgi keeles.
00:11:10 Reene Leas - eesti keel tähendab kihnlasele elamist väljapool Kihnut, ikka minnakse paremat elu otsima. Kas mujal elades jään kihnlaseks? Kes ma olla tahaks?
00:12:03 Rainer Kuuba - on üks arvamus, et eesti keel on vaheaste võru keele ja inglise keele vahel. Mul on usk, et võru keel jääb alles. On Võru Instituut, on Võru Selts. Võrukesed on supereestlased.
00:13:12 Ants Taul - mitmekesisus, keele värvigamma on kui vikerkaare värvid. Lõpuks tuleb keelepäike.
00:13:59 Ants Taul mängib bajaanil : rahvalik lugu "Nõiduslik öö"
00:14:07 Jutud on salvestatud Eesti Vabaõhumuuseumi Kutsari-Härjapea talus 8.märtsil 2012 aastal.
00:14:11 Lõputiitrid
00:14:34 Saate lõpp, must väli
Faili nimi: 2012-002895-0034_0001_D10_TEEMAOHTU-KOMMEN_TEEMAOHTU-OMA-KE.MXF
Indeks: 2012-002895-0034
Kestus: 00:14:34
Registreerimise kuupäev: 09.03.2012
Registreerimise aeg*: 2012-03-09 21:00:47
Videoanalüüsi olek: COMPLETED

Lisa oma arvamus

Arvamuse lisamiseks logi palun sisse Id-kaardi, Mobiil-id või parooliga.
Kommentaare laetakse, oota hetk..

Tellimiseks pead sisse logima

Logi sisse

;