ERR-i arhiivis sisalduvate materjalide autoriõigused kuuluvad ERR-ile või on ERR-il luba nende kasutamiseks. Materjalide kopeerimine, muutmine, levitamine, üldsusele suunamine nt sotsiaalmeedias, blogides või veebikanalites on ERR-i loata keelatud! Isiklikul mitteärilisel otstarbel on lubatud arhiivikirje lingi jagamine.

Eesti keel maailmas: 4

Saada link

Media

Kirjeldus

Sarja viimases saates räägitakse eesti kirjanduse vahendamisest teistesse keeltesse ning sellest, kas ja kuidas korrastaks ning reguleeriks eesti keele ja kultuuri õpetamist kavandatav riiklik programm. Saate autorid Lore Listra, Karel Zova, Andre Help ja Gerda Kordemets. Režissöör Helen Valkna.

Samast seeriast

Vaata kõiki

Sarnased saated

Sarja pealkiri: Eesti keel maailmas
Osa nr.: 4
Aasta: 2004
Kestus: 00:28:00
Indeks: 2004-001884-0004
Režissöör: Valkna Helen
Esmaeeter: 01.10.2004
Kategooria: Kultuur → kultuurielu analüüs
Püsiviide: vajuta siia
00:00:00 Saatepea
00:00:14 Diktor: Eelmises saates rääkisime, et üheks oluliseks motivaatoriks eesti keele õppimisel on suurenenud eesti keele tõlkide vajadus.ö
00:00:24 Katkend filmist “Saamuel internetis”
00:00:27 Diktor tõlkijate rollist kirjanduse vahendamisel
00:00:33 Intervjuu Budapesti ülikooli eesti keele üliõpilase Orsolya F“abianiga eesti fantasy kirjandusest
00:00:45 Intervjuu INALCO dotsendi Antoine Chalvin“iga, ta võrdleb eesti kaasaegset kirjandust prantsuse kaasaegse kirjandusega
00:01:20 Katkend Eesti Draamateatri lavastusest “Rehepapp” saategraafikas
00:01:26 Diktor: Kevadel ilmus ungari keeles Andrus Kivirõhki õRehepappö…ö + kate etendusest
00:02:13 Intervjuu “Rehepapi” tõlkija ja õppejõu Moni Segesdi“ga
00:02:45 Katkend Eesti Draamateatri lavastusest “Rehepapp” saategraafikas
00:02:58 Intervjuu "Rehepapi" tõlkija ja õppejõu Moni Segesdi“ga jätkub
00:04:10 Katkend Eesti Draamateatri lavastusest “Rehepapp” saategraafikas
00:04:20 Vahekõll
00:04:24 Diktor: “Kahjuks on tõlkimine seni suhteliselt spontaanne tegevus…”
00:04:50 Intervjuu tõlkija Gyula Kérész“iga räägib, kuidas tema kontaktid Eestiga alguse said ning mida ta on tõlkinud
00:07:22 Intervjuu Eesti Instituudi Ungaris juhataja Anu Kippastoga, mida on tõlgitud
00:07:42 Intervjuu Eesti Instituudi Prantsusmaal juhataja Anneli Kavald-Goriga seni edukaimast tõlkeraamatus Jaan Kaplinski luulekogust “Tolmuigatsus”
00:08:23 Intervjuu INALCO dotsendi, tõlkija Antoine Chalvin“iga sellest, mida ta on tõlkinud ja praegu tõlgib
00:09:01 Intervjuu tõlkija Jean-Luc Moreau“ga eesti kirjanduse tõlkimisest
00:10:00 Katkend filmist “Saamuel internetis” saategraafikas
00:10:11 Professor Martin Ehala “Mida tugevam on eesti keele prestiižikeskus…”
00:11:05 Intervjuu Eesti Instituudi Prantsusmaal juhataja Anneli Kavald-Goriga
00:11:15 Katkend filmist “Kontsert porgandipirukale” saategraafikas
00:11:27 Intervjuu INALCO dotsendi, tõlkija Antoine Chalvin“iga “Small is beautiful…”
00:11:56 Intervjuu keeleteadlane Fanny de Siversiga – eesti keel on igal juhul huvitav üldkeeleteadusele
00:12:30 Intervjuu Uppsala Ülikooli professori Raimo Raagiga väikekeeltelembus on just paljudel suurrahvastel…
00:12:49 Katkend filmis “Giordano”
00:13:06 Intervjuu EV peaministri Juhan Partsiga õMa tõstaksin esile siin teatud julgust, võiksel riigil on see oluline..ö + kate eesti keele tund Budapesti ülikoolis
00:13:40 Intervjuu Budapesti Ülikooli professori, EV aupeakonsuliga Ungaris Andres Bereczkiga "Mida rohkem tuntakse Eestit, seda rohkem šansse on Eestil läbi lüüa ja eestlastel".
00:13:50 Vahekõll
00:13:55 TÜ professor, välisõppenõukogu esimees Birute Klaas integratiivsest ja instrumentaalsest motivatsioonist keeleõppes + kate e.k. tund INALCO-s
00:14:55 Katkend filmist “Indrek” saategraafikas
00:15:06 Intervjuu estofiili ja tõlkija Jean-Paul Minaudier“ga “Eestlased on üsna uhked…”
00:16:06 Vahekõll
00:16:10 Intervjuu INALCO dotsendi, tõlkija Antoine Chalvin“iga “… peab erinevust rõhutama, sest, kui Eesti teeb midgai, mida tehakse samamoodi mujal…”
00:16:38 Intervjuu keeleteadlane Fanny de Siversiga – kuuldavaks saavad teha ainult need, kes oskavad olla enesekindlad’
00:17:20 Intervjuu Budapesti Ülikooli õppejõu Mai Bereczkiga
00:17:41 Intervjuu TÜ türgi keele lektori Hagani Caybliga
00:17:56 Katkend filmist “1895” saategraafikas
00:18:05 Intervjuu Uppsala Ülikooli professori Raimo Raagiga “Mida Eesti riik saaks teha…?”
00:18:30 Peterburg
00:18:43 Intervjuu EV peaministri Juhan Partsiga “Me peame andma siit natuke rohkem tuge… ” + programmist “Eesti keel ja kultuur maailmas” + Peterburg
00:19:30 TÜ professor, välisõppenõukogu esimees Birute Klaas programmist "Eesti keel ja kultuur maailmas" ja VÕN tegevus selle ettevalmistamisel
00:19:56 Haridus- ja Teadusministeeriumi keeletalituse juhataja Tõnu Tender
00:20:47 TÜ professor, välisõppenõukogu esimees Birute Klaas
00:21:09 Intervjuu EV peaministri Juhan Partsiga
00:21:30 TÜ professor, välisõppenõukogu esimees Birute Klaas
00:21:34 Katkend filmist "Väike reekviem suupillile" saategraafikas
00:22:04 TÜ professor, välisõppenõukogu esimees Birute Klaas + keeletunnid erinevates ülikoolides
00:23:04 Haridus- ja teadusministeeriumi keeletalituse peaekspert Anneli Roose lektorite koolitamise võimalustest
00:23:10 Haridus- ja Teadusministeeriumi keeletalituse juhataja Tõnu Tender, sellest, et on oluline, et lektor tuleks maalt, kus seda keelt kõneldakse emakeelena
00:23:45 TÜ professor, välisõppenõukogu esimees Birute Klaas, kuidas programmi visiooni ellu viia
00:24:13 Vahekõll
00:24:20 TÜ professor, välisõppenõukogu esimees Birute Klaas, lektoreid peab toetama õppematerjaliga
00:24:27 Haridus- ja teadusministeeriumi keeletalituse peaekspert Anneli Roose raskustest õppematerjaliga + kate keeletund Peterburi ja Budapesti ülikoolides, INALCO-s
00:25:19 Katkend filmist “Indrek” saategraafikas
00:25:56 Haridus- ja Teadusministeeriumi keeletalituse juhataja Tõnu Tender, sellest, et mitmed ülikoolid Saksamaal on huvitatud veel e.k. lektori saamisest, samuti Moskva, Itaalia
00:26:50 Diktor sellest, et mida teha, et programm ka ellu rakenduks
00:27:00 TÜ professor, välisõppenõukogu esimees Birute Klaas, programm Riigikogusse, ühiskonna positiivne vastuvõtt oluline
00:27:39 Lõputiitrid
00:28:00 Saate lõpp
Faili nimi: 2004-001884-0004_0002_D10_EESTI-KEEL-MAAILMAS.MXF
Indeks: 2004-001884-0004
Kestus: 00:28:00
Registreerimise kuupäev: 15.01.2013
Registreerimise aeg*: 2013-01-15 17:27:59
Videoanalüüsi olek: COMPLETED

Lisa oma arvamus

Arvamuse lisamiseks logi palun sisse Id-kaardi, Mobiil-id või parooliga.
Kommentaare laetakse, oota hetk..

Tellimiseks pead sisse logima

Logi sisse

;