Tõlkijad

  • TÕLKIJAD. Linda Viiding 00:28:00

    TÕLKIJAD. Linda Viiding (22.05.1992)

    Saade on Linda Viidingu tõlkijatööst, aga veelgi rohkem tema elukäigust; vanematest; murdealadest, kus ta üles kasvas; suhetest Soomega; kirjanikest, keda on tõlkinud - peamiselt Hella Vuolijoest - ja paljust muust...

    Loe lähemalt

  • TÕLKIJAD. Kristiina Ross. 00:27:13

    TÕLKIJAD. Kristiina Ross. (21.06.1996)

    Kristiina Ross tõlgib heebrea ja prantsuse kirjandust. Hiljuti ilmus tema tõlkes valik heebea luulet. Saates räägib ta heebrea keele õppimisest ja selle taaselustamisest kõnekeelena, viibimisest Iisraelis jm...

    Loe lähemalt

  • TÕLKIJAD. Krista Kaer 00:30:13

    TÕLKIJAD. Krista Kaer (20.03.1992)

    Krista Kaer tõlgib inglise ja iiri kirjandust. Saates räägib ta oma kooliajast, õppejõududest, tõlkeraamatutest, sellest, kuidas ta need teosed on leidnud. Ta viibis Inglismaal tõlkijate keskuses, räägib selle keskuse tööst...

    Loe lähemalt

  • Tõlkijad: TÕLKIJAD. Ülev Aaloe 00:29:45

    Tõlkijad: TÕLKIJAD. Ülev Aaloe (23.10.1992)

    Ülev Aaloel on suuri teeneid rootsi kirjanduse tõlkimisel eesti keelde. Eelkõige tuleb nimetada August Strindbergi näidendite tõlkimist, on tõlkinud ka Per Gunnar Evanderi, Ingmar Bergmani, Märta Tikkase, Per Olov Enquisti ja paljude teiste kirjanike teoseid...

    Loe lähemalt

  • Tõlkijad: TÕLKIJAD. Ülar Ploom 00:27:12

    Tõlkijad: TÕLKIJAD. Ülar Ploom (20.06.1997)

    Saate külaline on Ülar Ploom, usutleja Vilma Jürisalu. Vesteldakse sellest, kuidas inglise filoloog õppis ära itaalia keele ja tõlgib nüüd itaalia kirjandust. Vaadeldakse tema tõlgitud teoseid - Petrarca "Surematus"; Calvino "Ameerika loengud"; A...

    Loe lähemalt

  • Tõlkijad: TÕLKIJAD. Vladimir Beekman 00:24:27

    Tõlkijad: TÕLKIJAD. Vladimir Beekman (18.06.1993)

    Vladimir Beekman on tõlkinud üle 40 teose, põhiliselt rootsi keelest. Tänu temale on nüüd eesti keeles olemas peaaegu kogu Astrid Lindgreni looming. Räägib saates oma kohtumistest Astrid Lindgreniga ning teiste kirjanikega, kelle teoseid ta on tõlkinud...

    Loe lähemalt

  • Tõlkijad: TÕLKIJAD. Virve Krimm 00:28:33

    Tõlkijad: TÕLKIJAD. Virve Krimm (12.04.1991)

    Tõlkija Virve Krimm räägib sellest, kuidas temast sai vene kirjanduse tõlkija. Alguses tõlkis pikka aega dokumente, siis siirdus ilukirjanduse tõlkimise juurde. On toimetanud ka Lev Tolstoi "Sõda ja rahu" tõlget...

    Loe lähemalt

  • Tõlkijad: TÕLKIJAD. Victoria Traat 00:30:56

    Tõlkijad: TÕLKIJAD. Victoria Traat (23.07.1993)

    Kõigepealt on juttu Victoria Traadi tegevusest tõlgina teaduslikel konverentsidel, seejärel tema tõlkijatööst. Ta alustas vene keelest tõlkimisega - üks tähtsamaid autoreid, keda ta on tõlkinud, on Fjodor Abramov...

    Loe lähemalt

  • Tõlkijad: TÕLKIJAD. Valli Helde 00:24:12

    Tõlkijad: TÕLKIJAD. Valli Helde (13.06.1995)

    Valli Helde on tõlkinud läti kirjandust 40 aastat ja ka tõlkeraamatuid on 40 ringis. Ta on eluaegne kirjastuse töötaja, selle töö kõrvalt on ta tõlkinud. Saates räägib ta huvitavamatest autoritest, keda ta on tõlkinud - V...

    Loe lähemalt

  • Tõlkijad: TÕLKIJAD. Urmas Alas 00:38:22

    Tõlkijad: TÕLKIJAD. Urmas Alas (19.03.1999)

    Eesti tõlkijaid tutvustavas sarjas vestleb Vilma Jürisalu Urmas Alasiga, kes on tõlkinud peamiselt ulmeromaane. Räägib oma ulmehuvist ja tõlkimise juurde jõudmisest. Saate autor Vilma Jürisalu, toimetaja Martin Viirand, helioperaator Maris Tombach...

    Loe lähemalt

Kokku: 82 | Näitan: 1-10 | Näita kõiki

;