Tõlkijad

  • Tõlkijad: TÕLKIJAD. Hans Luik 00:29:33

    Tõlkijad: TÕLKIJAD. Hans Luik (17.12.1993)

    Hans Luik räägib lühidalt oma senisest elukäigust - Siberi-aastatest, õpingutest Moskvas, teatriinstituudis. Tõlkinud on ta vene ja inglise keelest, vene keelest palju klassikat (A. Tšehhov, L. Tolstoi), samuti ka 20...

    Loe lähemalt

  • Tõlkijad: TÕLKIJAD. Haljand Udam 00:29:18

    Tõlkijad: TÕLKIJAD. Haljand Udam (19.11.1993)

    Haljand Udam on meie ainus iranist ja islamoloog. Ta on tõlkinud ilukirjandust pärsia, türgi, araabia, hindi ja urdu keelest. Saates räägibki, kuidas ta neid keeli õppis, kuidas kirjandust hankis ja mida see tegevus on talle andnud...

    Loe lähemalt

  • Tõlkijad: TÕLKIJAD. Anne Allpere 00:28:00

    Tõlkijad: TÕLKIJAD. Anne Allpere (11.02.1994)

    Anne Allpere lõpetas Tartu Ülikooli inglise filoloogina 1985. a. Ülikoolis hakkas uurima Ants Orase tõlketegevust ja jõudis tema kaudu T.S. Eliotini, kellelt on tõlkinud artikleid ja raamatu "Mõrv katedraalis"...

    Loe lähemalt

  • Tõlkijad: TÕLKIJAD. Endel Mallene 00:29:28

    Tõlkijad: TÕLKIJAD. Endel Mallene (20.11.1992)

    Endel Mallene alustas ajakirjaniku ja kriitikuna, ta räägib saates, kuidas temast sai soome kirjanduse tõlkija. On tõlkinud Väino Linna, Veijo Meri, Pentti Holappa, Eino Säisä jt teoseid. Tunneb ka isiklikult mitut autorit, keda ta on tõlkinud...

    Loe lähemalt

  • Tõlkijad: TÕLKIJAD. Enn Soosaar 00:29:38

    Tõlkijad: TÕLKIJAD. Enn Soosaar (21.05.1993)

    Enn Soosaar on tõlkinud peamiselt ameerika kirjandust. Üheks suuremaks tööks koos Jaak Rähesooga on William Faulkneri teoste valimik. On tõlkinud ka mitu E. Hemingway teost, nende hulgas uustõlge romaanist "Hüvasti, relvad"...

    Loe lähemalt

  • Tõlkijad: TÕLKIJAD. Vladimir Beekman 00:24:27

    Tõlkijad: TÕLKIJAD. Vladimir Beekman (18.06.1993)

    Vladimir Beekman on tõlkinud üle 40 teose, põhiliselt rootsi keelest. Tänu temale on nüüd eesti keeles olemas peaaegu kogu Astrid Lindgreni looming. Räägib saates oma kohtumistest Astrid Lindgreniga ning teiste kirjanikega, kelle teoseid ta on tõlkinud...

    Loe lähemalt

  • Tõlkijad: TÕLKIJAD. Ülev Aaloe 00:29:45

    Tõlkijad: TÕLKIJAD. Ülev Aaloe (23.10.1992)

    Ülev Aaloel on suuri teeneid rootsi kirjanduse tõlkimisel eesti keelde. Eelkõige tuleb nimetada August Strindbergi näidendite tõlkimist, on tõlkinud ka Per Gunnar Evanderi, Ingmar Bergmani, Märta Tikkase, Per Olov Enquisti ja paljude teiste kirjanike teoseid...

    Loe lähemalt

  • Tõlkijad: TÕLKIJAD. Ivo Iliste 00:29:10

    Tõlkijad: TÕLKIJAD. Ivo Iliste (19.05.1995)

    Saate külaline Ivo Iliste on Rootsis elav eestlane, kes on veetnud seal suurema osa oma senisest elust. Saates räägib ta oma õpingutest Saksamaal ja Rootsis, kirjandusest, mille najal ta kasvas. Ta on rootsi keelde tõlkinud peamiselt Jaan Krossi, Jaan Kaplinski ja Viivi Luige teoseid...

    Loe lähemalt

  • Tõlkijad: TÕLKIJAD. Valli Helde 00:24:12

    Tõlkijad: TÕLKIJAD. Valli Helde (13.06.1995)

    Valli Helde on tõlkinud läti kirjandust 40 aastat ja ka tõlkeraamatuid on 40 ringis. Ta on eluaegne kirjastuse töötaja, selle töö kõrvalt on ta tõlkinud. Saates räägib ta huvitavamatest autoritest, keda ta on tõlkinud - V...

    Loe lähemalt

  • Tõlkijad: TÕLKIJAD. Leo Metsar 00:27:57

    Tõlkijad: TÕLKIJAD. Leo Metsar (23.04.1993)

    Leo Metsar, kelle sulest on ilmunud ligi 80 tõlkeraamatut, räägib põhiliselt nendest ajaloolistest teostest, mida ta on tõlkinud tšehhi ja slovaki keelest, samuti reisidest Tšehhimaale ja Slovakkiasse, kõneleb ühistest kokkupuutepunktidest nende maade ja Eesti ajaloos ja kirjanduses, tšehhi ja slovaki keele lähedusest jm...

    Loe lähemalt

Kokku: 82 | Näitan: 31-40 | Näita kõiki

;