Keelesaade

  • KEELESAADE. Kalevipoeg/Kalevdels 00:43:44

    KEELESAADE. Kalevipoeg/Kalevdels (18.11.2018)

    Luuletaja ja tõlkija Guntars Godinš: "Kalevipoeg ei ole mingi suur kangelane, tema on seiklusmees. Kalevipoeg on loomulik. See on eestlaste mõtlemisviis." Guntars Godinš räägib saates sellest, kuidas eesti regilaulu on võimalik läti rahvaluulekeelde tõlkida, mille poolest meie rahvalaulud erinevad ja mis on sarnast; kas lätlastele on rahvalaul lähedasem kui eestlastele, miks Kalevipoeg on läti keeles Kalevdels ja mitte Kalevipoegs...

    Loe lähemalt

  • KEELESAADE. Ants Viires 100 00:45:05

    KEELESAADE. Ants Viires 100 (23.12.2018)

    Keeletadlane Jüri Viikberg: "Ants Viires on rahvateadust pidanud silmas kõige laiemas mõttes, ta ei ole ranget vahet teinud etnograafial, folkloristikal, ajalool ja oma kogumistöödega leidis ta ainelise kultuuri ja leksikaaleid seoseid ning kirjeldas keeleandmete põhjal ainelist kultuuri...

    Loe lähemalt

  • KEELESAADE. Uudised 100 aastat tagasi 00:42:52

    KEELESAADE. Uudised 100 aastat tagasi (28.10.2018)

    Ajakirjanduse uurija Roosmarii Kurvits: "Esimene maailmasõda pani Eestis aluse uudisajakirjandusele." Saates on juttu sellest, kui kiiresti ja mil moel said eestlased teada Franz Ferdinandi tapmisest...

    Loe lähemalt

  • KEELESAADE. Eesti ja läti rahvaluule 00:36:18

    KEELESAADE. Eesti ja läti rahvaluule (11.11.2018)

    Folklorist Kristi Salve: "Lätlase lemmikroog on muidugi teine lätlane, mitte eestlane!" Saates on juttu sellest, kui palju on Lätit meie rahvaluules ja kui palju Eestit läti rahvaluules, miks esineb Riia nime eesti rahvaluules rohkem, kui Eesti kohanimesid kokku, miks on lätlastele nende rahvalaul lähedasem, kui eestlastele on regivärss ja kas kõik teed viivad ikka Rooma? Saate autor on Piret Kriivan...

    Loe lähemalt

  • KEELESAADE. Riga või Riia? 00:39:19

    KEELESAADE. Riga või Riia? (04.11.2018)

    "Lätlased kodustavad meie kohanimesid täpselt samuti, nagu meie nende omi," kinnitab keeleteadlane Lembit Vaba. Lätlastel ei ole kõiki meie täishäälikuid ja läti keeles olevad grammatilised sood nõuavad seda, et kõik kohanimed tuleb vormistada, kas nais- või meessooslistena...

    Loe lähemalt

  • KEELESAADE. Masin- ja neurotõlge 00:36:15

    KEELESAADE. Masin- ja neurotõlge (14.10.2018)

    Missugused on masintõlke puudused ja voorused, missugused on neurotõlke puudused ja voorused? Mida tõlgib masin valesti ja mida tõlgib inimene valesti? Missugune on eesti keele masin- ja neurotõlke tase? Kogenud tõlkija Mall Laur: "Masin on kui laps, kes vajab keele omandamiseks tuge, suhtlemist...

    Loe lähemalt

  • KEELESAADE. "Räägi minuga eesti keeles" 00:33:44

    KEELESAADE. "Räägi minuga eesti keeles" (07.10.2018)

    "Palun rääkige eesti keeles!" - see on üleskutse inimestelt, kes õpivad eesti keelt ja soovivad seda rääkida. Selleks on ajakirjanik Natalja Kitami eestvedamisel algatatud samanimeline ettevõtmine, millega saavad kõik soovijad ühineda...

    Loe lähemalt

  • KEELESAADE. Võistluste Tuum ja Ehe Eesti võitjad 00:25:24

    KEELESAADE. Võistluste Tuum ja Ehe Eesti võitjad (21.10.2018)

    Vikerraadios oli juba seitsmendat korda keelevõistlus TUUM, kus žürii antud tekstist tuli üles leida selle tuum ja teha kuni 200-sõnaline kokkuvõte. Žürii esimees Tiit Hennoste kuulutab saates välja võitjad...

    Loe lähemalt

  • KEELESAADE. Segasest selgeks 00:32:52

    KEELESAADE. Segasest selgeks (16.09.2018)

    Juba viiendat aastat tunnustatakse Eestis selge sõnumi auhinnaga neid ettevõtteid ja organisatsioone, kelle avalik info on selge ja arusaadav ning lähtub eelkõige kasutaja vajadustest. Selgeid sõnumeid otsitakse igalt poolt: nii riigiasutuste ametlikest dokumentidest kui ka eraasutuste igasugustest dokumentidest, reklaamidest, videotest, plakatitest ehk kõikidest avalikus kasutuses olevatest infosõnumitest...

    Loe lähemalt

  • KEELESAADE. Eesti keel teise keelena 00:41:23

    KEELESAADE. Eesti keel teise keelena (09.09.2018)

    Mare Kitsnik: "Eesti keele õppimise teeb venelastele raskeks hirm, et eesti keel on raske." Tartu Ülikooli teadlane Mare Kitsnik räägib oma teadustööst eesti keele kui teise keele õpetamise kohta ja kogemustest eesti keele õpetajana...

    Loe lähemalt

Kokku: 241 | Näitan: 11-20 | Näita kõiki

;