Keelesaade

  • KEELESAADE. Eesti keele hääldus 00:24:30

    KEELESAADE. Eesti keele hääldus (12.02.2017)

    Kas on olemas reeglid, kuidas eesti keele häälikuid, sõnu, lauseid õigesti hääldada tuleb? Eesti keele varamu - eesti keele monograafiate sarja teine raamat kannab pealkirja "Eesti keele hääldus"...

    Loe lähemalt

  • KEELESAADE. Keelesaatest endast 00:42:37

    KEELESAADE. Keelesaatest endast (05.02.2017)

    90 aastat tagasi 6.02.1927 oli Eesti Raadios eetris esimene keelesaade. Missugusest keelest selles saates juttu oli, räägib raadioajaloouurija Vello Lään. Keelesaate rikkalikust varamust kuulame toimetaja ja saatejuhi Maris Johannese vestlust kirjaniku ja keeleteadlase Jaan Kaplinskiga sõnapaaridest, mis oli eetris esimest korda 2007...

    Loe lähemalt

  • KEELESAADE. Värvinimed 00:29:19

    KEELESAADE. Värvinimed (15.01.2017)

    Eesti keele põhivärvinimed on kollane, punane, sinine, roheline, must, valge, pruun, roosa, lilla, oranž ja hall. Missuguseid värve hakkas eestlane nimetama kõigepealt, räägib Tallinna Ülikooli dotsent Mari Uusküla...

    Loe lähemalt

  • KEELESAADE. Ülakoma 00:38:02

    KEELESAADE. Ülakoma (08.01.2017)

    Missugused ülesanded on ülakomal ja kumba esineb meie kirjalikus keelekasutuses rohkem, kas ülakoma põhjuseta kasutamist või ülakoma puudumist? Keelekoolitaja Helika Mäekivi tutvustab ülakoma kasutamise reegleid...

    Loe lähemalt

  • KEELESAADE. Lemmikloomade nimed 00:34:27

    KEELESAADE. Lemmikloomade nimed (13.11.2016)

    Kes on Küüdik, Leemik ja Merik? Eesti Kirjandusmuuseumi folklorist Mare Kõiva räägib lemmiklooma nimedest. Miks loomadele nimed pannakse, missuguseid nimesid anti varem loomadele ja misssugused trendid on praegu lemmiklooma nimemoes, kas ka lemmikloomadele pannakse saksikuid, võõrapäraseid nimesid või on kodumaised ülekaalus? Kui nimi ja amet ei riku meest, kas siis nimi võib rikkuda looma? Saate autor ja toimetaja on Piret Kriivan...

    Loe lähemalt

  • KEELESAADE. Ooperitõlge 00:30:16

    KEELESAADE. Ooperitõlge (20.11.2016)

    Kas oopereid tuleks esitada originaalkeeles või kasutada tõlget, kas see on usu-, moe- või rahaküsimus? Kui tõlkida, siis kuidas tõlkida? Mille järgi otsustatakse, kas ooper tõlgitakse esitajale laulmiseks või teatrikülastajale lugemiseks? Keelesaates on staažikas ooperi lavastaja ja tõlkija Neeme Kuningas...

    Loe lähemalt

  • KEELESAADE. Edukad ärinimed 00:41:42

    KEELESAADE. Edukad ärinimed (27.11.2016)

    Sel sügisel tunnustati esimest korda ilusate eestikeelsete nimedega äriettevõtteid. Laureaadid on Puupagana OÜ tööstusettevõtte kategoorias, Valge Klaar teenindusettevõtte kategoorias, Sõltumatu Tantsu Lava vabaühenduste kategoorias ja OÜ Tulõtungal aasta uustulnuka kategoorias...

    Loe lähemalt

  • KEELESAADE. Perekonnanimede eestistamisest 00:42:14

    KEELESAADE. Perekonnanimede eestistamisest (04.12.2016)

    "Eestlasele eesti nimi!" Sellise hüüdlause all algas 1934. aasta sügisel kampaania perekonnanimede eesistamiseks, kuna umbkaudu ligi pooled vabariigi kodanikest kandsid võõrkeelset perekonnanime...

    Loe lähemalt

  • KEELESAADE. Tunded ja seosed 00:31:42

    KEELESAADE. Tunded ja seosed (11.12.2016)

    Eesti Keele Instituudi vanemteaduri Ene Vainiku "Eesti tunded. Sõnaportreed" on raamat sellest, missugune on eestlase arusaamine tundeelust läbi 19 olulisema eesti keele tundesõna "kadedusest" "õnneni"...

    Loe lähemalt

  • KEELESAADE. Peaaegu 90! 00:38:28

    KEELESAADE. Peaaegu 90! (18.12.2016)

    Tõepoolest, esimene keelesaade oli eetris napp kuu aega pärast ringhäälingu alustamist. Aga missuguse keele saade see oli ja millal oli saatekavas esimene eesti keele saade? "Keelesaates" kõnelevad legendaarsed raadiohääled: kuldmikrofoni omanik ja teenekas raadioajaloo uurija Vello Lään räägib esimestest keelesaadetest ringhäälingu algusaegadel ja raadio sõnavara sünnist...

    Loe lähemalt

Kokku: 165 | Näitan: 1-10 | Näita kõiki

;